top of page

Lo árabe en Costa Rica

La presencia de lo árabe en Costa Rica inicia con la llegada de inmigrantes árabes a finales del siglo XIX y principios del siglo XX,  provenientes de la región del Levante meditarráneo (Siria, Palestina y Líbano); con poca preparación académica y de rito cristiano. Los libaneses fueron quienes constituyeron la mayoría de árabes en el país, arribaron en 1887, siendo los señores Pablo Sauma Aued y Susana Tajan Mekbel los primeros registrados (Marín: 2008).

 

Los árabes inmigraron a América Latina huyendo de la opresión del Imperio Otomano, de los comunes enfrentamientos internos entre los distintos y vastos grupos étnicos y religiosos, y en busca de mejores condiciones de vida y prosperidad. El término "turco" se (mal)utilizó para designar a los inmigrantes árabes en los países locales ya que  sus documentos de identificación, conocidos como mürur tezkeresi (Loyo:1935), los hacía procedentes del Imperio Otomano sin importar su nacionalidad.

 

Los libaneses que llegaron a Costa Rica, y luego sus descendientes, eran de credo cristiano maronita y católico. Al igual que los sirios y palestinos, se integraron totalmente a la sociedad costarricense y se preocuparon por educarse, aprender el idioma y formarse en oficios liberales; destacándose sobre todo en el comercio y la industria textil (Marín: 2008). Es la segunda generación la que se preocupa por rescatar los valores culturales libaneses; así lo supuso la publicación del periódico El Sheik (El Jeque) de 1944 a 1946, con el propósito de informar a los costarricenses y a la misma comunidad libanesa acerca de su país, y la creación de la Casa Libanesa en 1928. 

 

Actualmente, los descendientes de estos inmigrantes árabes históricos están integrados y asimilados por completo dentro de la sociedad costarricense, muchos continúan el trabajo comercial e industrial que heredaron de sus padres y abuelos, como los Barzuna o los Yamuni. También lo árabe está definido hoy día, sobre todo, por la gastronomía y la danza; resulta común mirar academias de raqs sharqui (belly dance o danza del vientre) o restaurantes de comida árabe y mediterránea en el país. Estas actividades culturales resaltan cada año desde el 2010 en la Feria de Artes Árabes, que se realiza en el CENAC. 

 
في الحركة باراكا
 
 
“Hay una gran bendición en el traslado”
 
Proverbio árabe
 
 
 
 
 
 
 
 
 
bottom of page